本篇文章1135字,读完约3分钟

《大师》入围最佳外语片前9名

“1942”后悔出门

美国时间12月20日,奥斯卡正式公布最佳外语片9强名单,代表中国香港的《一代宗师》入围,代表大陆和台湾的《1942》和《迷失的灵魂》双双出局。自从李安导演的《卧虎藏龙》在2001年获得奥斯卡以来,华语电影已经连续12年错过奥斯卡。“1942”和“失去的灵魂”这次出局的原因是什么,之后“大师”将如何奔向奥运会?

解析《一九四二》“申奥”败笔 历史难懂角色不深

记者采访了大陆影评人周立铭、电影学者黄士宪、台湾影评人麦若愚、电影人文天祥、香港制片人协会主席洪祖兴等海峡两岸三地的电影从业人员,为网民们揭开了中国电影申办奥运会的内幕,并为中国电影申办奥运会指明了方向。

解析《一九四二》“申奥”败笔 历史难懂角色不深

为什么是“一代宗师”:主要的创作是著名的,北美版本是领先的

香港制作人协会会长洪祖兴在接受记者采访时透露,在选择香港申办奥运会的影片时,林超贤导演的战斗片《激战》和邱礼涛导演的《叶问:终极世界大战》与《一代宗师》一同入围。至于我为什么选择《一代宗师》,洪祖兴说:这部电影有地方特色,讲述了中国人的故事,同时也有中国象征性的功夫元素。

解析《一九四二》“申奥”败笔 历史难懂角色不深

电影《大师》由瓦尔斯塔姆公司在北美发行,并于8月23日在北美上映。截至11月底,该片共赢得659万美元的票房,创造了近年来中国电影在北美的最佳表现。据业内人士透露,这部电影在北美的上映肯定是《一代宗师》入选奥斯卡的一大利好。虽然它没有在全国发行,但它的发行意味着许多奥斯卡评委已经看过或至少知道这部电影。从影评来看,这部电影有很好的声誉,这对角逐奥斯卡奖非常重要。周立铭说。

解析《一九四二》“申奥”败笔 历史难懂角色不深

在北美上映之前,《一代宗师》已经在戛纳和柏林上映,并积累了很多人气。台湾电影人文天祥认为,“一代宗师”的名气和类型也是电影选择的一个重要因素。导演王家卫在世界电影界很有名,功夫片也是海外观众最熟悉的中国电影。影评人麦若愚说,因为男主角章子怡是电影学院的一员,《一代宗师》有着其他中国电影所没有的先天优势。

解析《一九四二》“申奥”败笔 历史难懂角色不深

虽然一代宗师有很多优点,但也有一些不利因素。麦若愚认为《一代宗师》太过精致,而奥斯卡最佳外语片往往喜欢一些风格相对简单的电影。这部电影有导演王家卫一直感觉到的疏离感,故事巧妙地融合在一起。然而,外国观众可能很难理解最后的故事属于香港的寓言。文天祥评论道。然而,他也认为,或许外国法官的误读让他们感受到了“一代宗师”的独特美。

解析《一九四二》“申奥”败笔 历史难懂角色不深

然而,一些学者对《一代宗师》中的奥运之路并不乐观。黄世宪认为,在这样的历史背景下,影片只描述了男女主人公的情感。《一代宗师》让武侠成为江湖,而武侠的元素并没有在电影中体现出来。黄世宪甚至指出,电影《一代宗师》在北美的宣传重点是李小龙的老师的故事,但由于巨星李小龙的缺席,使得电影的宣传只有噱头。即使你进入了前9名,你也会在最后的提名中被淘汰。黄世宪预言。

来源:印度时报中文版

标题:解析《一九四二》“申奥”败笔 历史难懂角色不深

地址:http://www.yqjqqwc.cn/ydxw/15936.html