本篇文章4127字,读完约10分钟

四川美术出版社出版的《故国》收录了近30年来诗人的116部作品。该书由著名文体家、诗人、学者荆文东作序,由70后著名诗歌评论家陶淳翻译。

70年代以后,诗人曾蒙的诗集《故国》受到了著名诗人和评论家、、何、、叶岩、冉、王本朝、海南、贺平、、、凹凸、周Se、何淳、襄阳、邱、邓湘、、权子、李海洲和金陵子的好评

曾蒙是20世纪70年代后的重要代表诗人,16岁毕业于西南大学,开始发表自己的作品。自20世纪80年代以来,他出版了大量作品,收集了各种选集。中国艺术批评网和中国南方艺术网的创始人。

命令

景文东

也许,我们每个人在某种程度上都是年轻和轻浮的,我们所有人都看得高于一切,或者认为我们看得高于一切。然而,有多少人成年后会对此感到些许不安或羞愧呢?曾蒙就是其中之一。他用卡尔维诺称赞的轻松语调说:

那时,我太年轻了,不能俯视国家河、
和金沙江,也不能俯视对面的建筑。
甚至连桥都被人瞧不起,
甚至高山也被人瞧不起。我是一个心地善良的疯子。
(曾蒙:野生)

中文原本是一种提倡谦逊(但不是卑屈和自卑)的语言。更常见的是,它倾向于保持低音量,反对嘈杂和嘈杂。已经证实,华兹华斯喜欢在序曲中使用的“喧闹”一词正是弥尔顿在《失乐园》中用来描述地狱的词。热情的文学观察家认为,华兹华斯从弥尔顿那里偷走了老师和艺术,借用这个词,谴责现代文明生产的噪音对人们心灵的伤害。在传统诗歌中,我们成熟的中国人相信宁静带来的力量;或者,它相信宁静有它自己的力量,它比地狱里看似强大的喧嚣要好。引用曾蒙的诗似乎表明,傲慢或青春的精神,一旦与青春结合,将没有边界和没有结束,这只是一个可以比较的哭泣?也许,只有雪莱的吼声才具有可比性:与生命相比,宇宙中的星星算不了什么!

70后诗人曾蒙首部诗集《故国》出版

几乎每个有记忆的人都很清楚,曾蒙这一代的中国诗人,在他们的成长时期,只是赶上了中国人被毁灭和蹂躏最多的时期,至少是这一段的结尾部分(俗称末班车)。根据海德格尔的观点,语言的本质是语言理论中似乎有一个自动的成分。被毁坏和蹂躏的中国人被迫说一些响亮的话,愚蠢的话和废话。当这些中国人认为他们正在滋养他们听众的心灵时,他们简直是在毁灭世界。但正是这种畸形的汉语,成了曾蒙诗人的胎教;在这种语言的熏陶下,曾蒙这一代诗人似乎不可避免地会产生一种虚妄浮肿的错觉,他们不重视山、海、湖,他们早已忘记了骄者必遭天谴的道理,这与喧嚣是不可同日而语的。

70后诗人曾蒙首部诗集《故国》出版

对于那些从未在思想和自然中打盹的人来说,写作就是实践;实践就是知道自己的极限;认识的极限是获得真实的自我;真正的自我依偎在生命的源头。按照中国人的观点,或者说中国人用汉语表达的思想,生命的源泉不仅仅是宁静,而是在自强不息、生生不息的过程中的谦逊。生下一只有滑坡和海洋裂缝趋势的老鼠,这不应该是生活的故事。然而,受到中国文化高度赞扬的宁静,并不等同于与枯木相混淆的宁静,或处于困境中拒绝开花的苏铁,而完整的姿态意味着木头的中心是火(西毒:微神)。火是活跃的,跳动的,轻的,向上的。就像静止的玉米在平静的夜晚生长,就像雪鹭或柳树鹦鹉,不可能蜷缩在床上一动不动地睡觉。曾蒙在他的长篇写作(即实践)中明白了这个看似简单的道理。因此,他更愿意回归并遵从中国人的本性。

70后诗人曾蒙首部诗集《故国》出版

你的到来是虚幻的,
看起来就像墙上的夜灯,
习惯于在寂静的色彩中走回来。
就像你一样,你在镜子里看到白发和头皮屑。

向前看,我把我所有的迟来的爱,幸福,藏在桥头青翠的小山上。
(曾蒙:我和你)

句子朴实无华,吐气如兰,同时又有中国人在此逗留时的平静气息,为日常事物增添了一种词类点缀,如一个年轻女子的头饰,有着朴素的美或恬静的美,大如黄昏的灯光和山丘,小如桥头,白发和头皮屑。事实上,中国人的恬静与谦逊超越了曾蒙,而曾蒙遵从了中国人的恬静与谦逊,两人天衣无缝地合作,最终创作出一首轻松、从容、平和的诗。呼吸和自然节奏的呼吸所形成的诗意氛围是如此的精确和宁静,姿态是如此的优雅;单词、句子之间的关系,甚至上一次呼吸和下一次呼吸之间的关系,都非常准确。因此,在曾蒙的控制下,中国人固有的恬静和谦逊终于有机会给爱和幸福一个完整而平和的面孔,它隐藏在隐藏之中,隐藏在暴露之中,含蓄而克制,没有任何夸张或傲慢。与此相比,年轻时的吵闹和轻佻,年轻时的吵闹和生气,都显得特别浅薄和肤浅,而且很少。这是曾蒙诗歌方法论在回归形式上的阶段性胜利,令人欣慰。

70后诗人曾蒙首部诗集《故国》出版

曾蒙深知中国人崇尚安静是远远不够的,他应该深入到中国人的颓废中去,正如他所说:羊是伟大而美丽的,但中唐以后,/小也是美丽的。颓废正在加深。/耳朵病已经感染了后院(曾蒙:(陶罐))。没有人会反对。在博大精深的中国文化中,自古以来就有一股根深蒂固的颓废暗流。庄子无疑是最大、最深刻的颓废,《世说新语》是最杰出的颓废集中营。南北朝恰好是文人集体颓废、集中溃烂的时代。在朱皇室的指挥下,明末江南士人把当时所有可能的性病都加冕给自己。有一段时间,就像遥远的南北朝时期一样,他们把第一个单词带到大法庭上。所谓的颓废,取代了一切不堪忍受和轻蔑的部分,是面对世俗的名利,从世俗的角度来看,当你成名时,也是运用阮籍的白眼。鄙视是颓废的基本背景和情感基调,它与中国人自身的恬静和谦逊相呼应和对称,就像褚匡婕妤唱的那样:冯冯,何露德的没落!你不能留在来世,也不能在来世追逐它!世界上有一条路,圣人就是人!世界上没有路,也没有圣洁的生活!因此,正如庄子所言,颓废就是用一面旗帜鲜明地告诉世界:不成功和廉洁是值得追求的!与大绵羊相比,小绵羊似乎更值得信赖!这是中国人的一个伟大品质,但它在经历了无数个朝代之后,一直活在少数人的心中或作品中,而且被放逐的次数更多,但它主要被伪君子所认可,并接受了别人占据鹊巢的命运。通过他的精神写作,曾蒙暗暗下定决心要颓废,渴望得到倪云林的赞美:在一个晴朗的夜晚烧香生出一颗遥远的心,而空·翟独自为雪唱钢琴曲。曾蒙写道:

70后诗人曾蒙首部诗集《故国》出版

秋天是属于人类的,那些书描绘了每个人的命运。嘉陵江的水从来没有倒流过,倒流的是外国和青花瓷。
(曾蒙:这里是秋天)

向后和向后的流动是并列的,但指控却恰恰相反:根据世界和人们的心,人们渴望成功,这似乎是自然的嘉陵江永远向东流没有逆转,所谓的人共享同一颗心;相反,根据中国人的颓废特征,或者说中国人所表达的颓废精神,遥远的异国他乡,在时间维度上的古老含义,过去的空,它代表了古代精神的青花瓷,恰好是抒情主人公所向往的境界,所谓世界醉了,我独自醒来。在这里,在那些有一颗遥远的心的人眼里,外国和落后的青花瓷是抒情主人公想要达到的目标和他想要实践的境界,这与雪莱的尖叫正好相反:与宇宙中的星星相比,成功的人生算不了什么!

70后诗人曾蒙首部诗集《故国》出版

董仲舒说:人以天为基础,世界上最伟大的人不能从天而降。正如中国文化过早地切断了天人关系(结果不是天人合一,而是天人相分),生活在中国和中土的汉语原本是一种没有神性的语言,而是一种非先验的语言。在安静、卑微甚至颓废中,它更倾向于人间烟火,更接近于日常伦理。它雄辩、深沉、正直,同时又温和、轻盈、温暖。像江海,像昆仑,像四季,像绸缎,像琥珀,像玉石。这些看似矛盾的特征恰恰构成了中国人的特征。也许,任何成熟的语言都有这种复杂的个性。中国人的神性在于,几代传教士在翻译《圣经》时,给中国人增添了新的特点,这可以看作是中国人的一个额外的巨大收获。神性不仅使中国人具有神圣和光辉,还增加了一个奇怪的特征:任意性与神圣相联系。最典型的句型是:上帝说应该有光,所以有光。通过对心性的刻苦修炼,曾蒙借用了中国人的神性,但成功地抛开了他的独断:

70后诗人曾蒙首部诗集《故国》出版

流星没有旗袍,
山没有肺癌,
我活着,但我没有遗产。
(曾蒙:遗产)

如果这里有任意性(请注意最后一句:我活着,但没有遗产,那么古老的爱情),它只是微弱的任意性。通过两个逗号的通风和减压功能,任意性降低到缎面的水平,但它确实是任意性;一个人的局限性是任意的:一个人的自我是绝对有限的。这种微弱的任意性使抒情主人公不仅远离自恋的自我中心主义,而且避免了自我中心主义,如自我触摸,但它只是加强了中国人的神性。应该说,曾蒙对中国人的原始思维有着足够深入的了解。他偷偷摸摸地进入中国,并遵守它,更愿意让中国人用他的头脑克制和流畅。因此,恬静、颓废、神性等中国性相互叠加,使曾蒙在嘈杂的日常生活面前有了足够的自信和信心。曾蒙目前所能达到的境界,可以用他的一首好诗来很好地表达,而中国人的优良品格就在于此:

70后诗人曾蒙首部诗集《故国》出版

很多我想念的人都不认识我。我错过了许多风,但是风吹着我。
我祈祷并祝福没有多少鸟儿落入它们的披肩。你默默地微笑着,环顾四周。许多人和许多事都不危险。
我扫了进来,肚子痛,荞麦香,
中药的疼痛,生命的疲劳,
滚滚而来。太多的赞美,太多的赞美,
你一个接一个地接受它们,你站起来,带走了美丽的人们的美丽,
老人老了,你完全干净了。
我读了更多的书,书中的文字,文字中的感情,
悲伤,怜悯,爱与恨,
丝绸衣服,小鞋。
在木棉花絮中,风依旧是风,
太阳依旧是太阳,照耀在地板上,在正午的碎草丛中。
如果你忽略了这些工作、休息和睡眠,
如果你忽略了这些墨水、笔和砚台,
你又来了一天,
[/h/。
(曾蒙:中医)

70后诗人曾蒙首部诗集《故国》出版

2015年1月13日,北京龚伟村。

我读了曾蒙的诗,写的是他的爱情和痛苦,脆弱而不屈的诗,就像冰冷的雨里不朽的火,总是让我感动和害怕。我向这位一直生活在巴蜀山区的诗人致敬。他近几年发表在《生成》杂志上的诗反映了他长期的精神忍耐力;它们就像一朵在严寒中突然开放的大花,它们也告诉我们什么是坚持诗歌及其意义。

70后诗人曾蒙首部诗集《故国》出版

著名诗人、翻译家王家新,中国人民大学文学院教授。

自从我读了曾蒙的诗,我一直认为他是一个训练有素的诗人。他的诗非常注重传统和现代。此外,他经常突然出现在他的抒情节奏,这让我感到惊讶,让我提前思考。

柏华,著名诗人,西南交通大学艺术与传播学院教授,博士生导师。

这本书有216页,印刷精美,装订精美,于2015年6月底正式推出,现已可供预订。

《故国》的价格是28元,加上特快专递全球快递10元(不限份数)。

如需签名,请留言,或添加曾蒙微信

13882336738

曾蒙第一部诗集《故国》的保留地址

来源:印度时报中文版

标题:70后诗人曾蒙首部诗集《故国》出版

地址:http://www.yqjqqwc.cn/ydxw/22046.html