本篇文章1493字,读完约4分钟

作者/吴玉婷编辑/谢维平


“这部电影和电视转播权的销售可能会变黄。原来,几家一线影视公司对《无敌王》进行了评价和引用,有的已经达到百万,但她根本卖不出去。很明显,影视公司不会购买有版权纠纷的小说。”文化创始人王激烈地说。


“我已经隐忍了。公开流泪不符合我的性格。如果对方把影视版权卖了,卖得很疯狂,甚至甲方问我你想不想做这个知识产权编剧,我知道我忍受这么多是没有用的。”余思在微博回复网民时透露,一年后他开始追查版权纠纷的真正原因。

“祝小姐”舌战“汪小姐”,一部百万版权小说背后的罗生门

回顾编剧于斯与出版公司池静文化之间的版权纠纷,已经演变成一场舆论的口水战,能够提供越来越全面的信息,显然占据了主导地位。

首先,余思猛地站起来,数着池静文化的“偷书、抄人、抢知识产权”。起初,公众舆论显示出一种片面的情况,并同情其“定制剽窃”的情况。


然而,池静文化界很快作出了回应,并以“余思,你欠每个人一个真相”为题讨论了更多细节。公众舆论开始逆转,质疑余思的言论大量涌现。那天晚上,余思给了她“十”个“我欠你真相”的回答,她的话很激烈。


几轮过后,一批又一批的细节拼凑出了模糊的真相,但也有许多矛盾。这两本书在设计和故事主题方面给出了完全不同的答案,并且跨越了时间界限。对于该行业来说,整个事件已经转移到罗生门。


如此曲折的剽窃纠纷的最终症结在于缺乏有力的证据。在传统的版权纠纷中,我们可以直接比较文本内容的相似性,并快速识别作品是否抄袭。这一事件中“朱小姐”和“王小姐”的剽窃认定很难完成。


这两部作品之间可疑的重叠是对人物、人物、故事主题和其他不适用调色板的词语的比较。无敌朱小姐有36000字,无敌王小姐有200000字,说明调色板根本不能用。


余思与池静文化的版权纠纷凸显了行业版权纠纷的新现象。什么是涉嫌剽窃?如果不是传统意义上的侵权行为,该如何界定?


余思:“我是被定制复制的。”


最近的剽窃纠纷源于两年前的一份优秀作品入围名单。当时,余思和费斐安都是职场女性故事的通俗作家,池静文化在建立后不久便兴高采烈。没人会想到他们会陷入一场令人震惊的剽窃大战。


2017年1月,余思的《战无不胜的朱小姐》和费斐安的《彼得潘》入围第四届豆瓣阅读征文大赛“职场女性故事群”优秀作品。当时,《池静文化》的编辑们正在市场上寻找合作作品和作者,并密切关注着他们。

2018年1月至3月,编辑苹果山联系了俞思。2018年4月,池静文化旗下的公开号《池静故事》连载了费孝安的代表作《无敌王小姐》,并于10月出版了整本书。


“我是从2015年夏天开始构思的,直到今天和2019年,我还在认真修改要发表的故事,所以我是第一个被别人发表的。”一个“同一主题”,“同一人物”,“同一背景”,“书名”只有一个字的区别,而山寨版的“无敌王小姐”,这是多么深不见底和不道德的行为”,余思如是形容,

“祝小姐”舌战“汪小姐”,一部百万版权小说背后的罗生门

在发现这一事件后,2018年10月,余思曾找过豆瓣。当时,豆瓣阅读以费斐安和池静文化为起点平台。回答是:“书名是个普通的词,你能和我们一起用吗?”


在接受《娱乐资本》独家专访时,文化的王回答说:“豆瓣是一个平台,可能跟我们联系不多。因此,当时豆瓣的一个人联系了我们,我们的回复是如果Yusi有什么问题,我们可以直接来找我们。我们的联系信息已全部提供。”。


余思在他的长篇文章中回忆道:“我以极大的冷静和耐心联系了北京的几位知识产权律师,包括起诉琼瑶小姐的律师。在知识产权的法律证明中,另一方获得原告的作品是非常重要的。”。


她没有马上说出来,而是注册了版权和商标。余思在那篇长文章中描述了当时的心情,“我知道中国版权保护的薄弱,网络文字战的无聊,以及对方的无底底线。”


来源:印度时报中文版

标题:“祝小姐”舌战“汪小姐”,一部百万版权小说背后的罗生门

地址:http://www.yqjqqwc.cn/ydxw/8807.html